El Danubi, de Claudio Magris

Claudio Magris és un del escriptors italians més prestigiosos. Va néixer a la ciutat adriàtica de Trieste l’any 1939. Aquest ciutat, llargament vinculada a l’imperi Austrohongarès, amb el seu innegable caràcter centreeruopeu lògicament ha marcat d’una manera determinant la manera de veure el món de Magris i, també, el forneix de bona part dels seus referents.

L’obra que us presentem avui n’és un claríssim exemple. Es tracta de El Danubi, un deliciós text escrit per Magris l’any 1986, per tant, anterior a la caiguda del mur de Berlín i a la deisntegració de Iugoslàvia. El pas dels anys, els canvis de fronteres i de sistemes polítics no l’han convertit de cap de les maneres en un text antiquat i superat, tot el contrari.

El Danubi és una obra difícilment classificable, ja que presenta trets característics dels llibres de viatges, però també de la història cultural, inclou pensaments i reflexions polítques, literàries i filosòfiques,crònica social i, fins i tot, té certs aspectes de la novel•la.

Magris ressegueix tot el Danubi, des del seu naixement, a la Selva Negra, als confins més occidentals de l’Antiga Repúlbica Federal d’Alemanya, fins a la seva desembocadura, al Mar Negre, a la Ucraïna poblada per búlgars. Per les seves pàgines desfilen les ciutats i els paisatges de l’Alemanya meridional, Àustria, Sèrbia, Hongria, Txecoslovàquia, Romania i Bulgària, tots els països regats per les seves aigües, des d’Ulm fins a Belgrad, de Viena a Timisoara (Temeszvar), de Linz a Ruse… o també Becskerek, la ciutat fundada per austriacistes exiliats després de la Guerra de Successió, la majoria dels quals eren catalans.

De la mateixa manera, també ens acompanyen en aquest apassionant viatge algunes figures cabdals de la cultura europea, nascudes o vinculades, a aquests territoris. Freud, Kafka, Lukacs, Canetti, Celan, Grillparzer, Rodolf d’Habsburg, Haydn fan companyia a personatges sinistres com Mengele, Eichmann o Rudolf Höss, o a d’altres d’oblidats, com Marianne Willemer, gran poeta que va ser invisibilitzada per Goethe –al qual s’atribuïren algunes de les seves obres-, o els poc coneguts, per a nosaltres, escriptors eslovacs.

El resultat final és una deliciosa reivindicació de la cultura centreeuropea i un crit i un clam contra tota mena de totalitarismes. Lectura obligada.

La versió encatalà, traduïda per Anna Casassas, va ser editada per Edicions de 1984. 

Anuncis

One thought on “El Danubi, de Claudio Magris

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s