L’Hagadà de Sarajevo

La paraula Hagadà vol dir, en hebreu, llegenda. Més concretament, quan es parla de Hagadà de Pesaj es fa referència a un recull de narracions que tenen a veure amb l’èxode del poble jueu. Aquestes narracions acostumen a llegir-se, segons la tradició, durant la primera Pasqua jueva.

L’Hagadà de Sarajevo és un manuscrit il•lustrat de l’Hagadà de Pesaj. És un dels textos més antics d’aquestes característiques, i també dels considerats de més valor.

No és ben clar quin és el seu origen. Una de les tesis més esteses és que va ser escrit a Barcelona, entorn de l’any 1350. Va ser escrita a mà sobre pell de vaca, i conté tires de coure i or. Va ser, potser, un regal de noces, amb motiu del matrimoni de membres de dues famílies prominents, anomenats Shoshan i Elazar, ja que hi ha dos escuts d’armes en les cantonades inferiors que ho podrien demostrar. Ara bé, segons alguns estudiosos aquesta teoria no es pot demostrar del tot, ni tan sols que sigui de Barcelona.

Té uns 34 fulls i hi ha il•lustracions amb escenes de la Bíblia, des de la Creació fins a la mort de Moisès.

Aquest document és tot un símbol de la història del poble jueu, ja que ha estat a punt de ser destruït diverses vegades i ha hagut de ser amagat repetidament. Es pensa que va sortir de la Península Ibèrica amb l’expulsió dels jueus decretada pels Reis Catòlics, l’any 1492. També sembla que està documentat el seu pas per Itàlia, durant el segle XVI. El que és cert i indiscutible és la seva arribada al Museu Nacional de Sarajevo l’any 1894.

Durant el segle XX, però, també va haver de patir diverses persecucions. Quan els ústaixes croats es van apoderar de bona part de Bòsnia van pretendre, obsessionats per eliminar qualsevol rastre de judaisme, destruir el document, motiu pel qual va haver de ser amagat. Durant la guerra de 1992-1995 va haver de tornar a ser amagat, ja que els bombardejos de la ciutat el tornaven a posar en perill. També va sobreviure a un intent de robatori, ja que els lladres pensaven que no tenia cap valor. Malgrat els rumos que corrien que el govern bosnià tenia la intenció de vendre-se’l per tal d’aconseguir armes, va reaparèixer un temps després.

Despres de tot això, se n’han fet diverses còpies, i és exposada de manera permanent en el museu des de l’any 2002.

Podeu trobar-ne més informació a:

La Haggada: el llibre més valuós del món, escrit a Barcelona, publicat a Històries d’Europa

 

Una aproximació literària: 

L’escriptora australiana Geraldine Brooks va escriure una novel•la on el protagonista en bona mesura era aquest Hagadà. És un llibre, del qual es van vendre molts exemplars, i pretén recrear la història d’aquest manuscrit des dels seus inicis fins a l’actualitat, en clau de novel•la històrica. Aquesta novel•la, força ben aconseguida, tot i les seves pretensions de best-seller, té, però, alguns detalls pintorescos, com quan la Viena dels anys setanta és presentada al lector com una grisa ciutat socialista. N’hi ha una edició en català, publicada per Edicions La Magrana.

Anuncis

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s